diumenge, 25 d’octubre de 2009

ANTONI SERRA, DE LECTURA IMPRESCINDIBLE

No és ben bé negra, o no és només negra, però EL PROFESSOR DE LITERATURA, la darrera novel·la d'Antoni Serra, el creador de la figura entranyable i imprescindible per a una literatura com la nostra de Celso Mosqueiro, és moooooooooooooooooooooolt bona. De lectura imprescindible fins i tot. Aquí us deixo la ressenya que va sortir ahir al Diari de Balears.

http://dbalears.cat/arxiu/pdf/631/2

dijous, 22 d’octubre de 2009

La banda de LLoseta es presenta:

LLOSETA NEGRA, LA BANDA CRIMINAL ES PRESENTA

Àlex Casadesús. És un dels màxims experts en novel·la negra insular i de fet en prepara un llibre. És professor a la Universitat de les Illes Balears i es va doctorar amb la tesi Novela policíaca contemporánea. Una aproximación teórica a través de la obra de Jakob Arjouni, Andrea Camilleri, Henning Mankell e Ingrid Noll.

Àlex Martin: És el codirector del congrés de novel·la negra de Salamanca, que enguany arribarà a la 6 edició. És autor de “Catalana i criminal”, ha estat lector de català a universitats franceses i cubanes i actualment és professor de la Universitat de Salamanca. És l’editor, amb Javier Sánchez Zapatero dels llibres “Geografías en negro”, “Palabras que matan”, “Manuscrito criminal”, “Informe confidencial”, reflexions teòriques al voltant del gènere negre sorgides a Salamanca. I també de “La lista negra, nuevos culpables del policial español”, una antologia de relats negres de ficció.

Sebastià Bennassar: Dirigeix des de fa tres anys el festival Lloseta Negra. És autor d’una dotzena de llibres, 4 dels quals són novel·les negres: “El botxí de la ciutat de Mallorca”, “Cartes que no lliguen”, “Jo no t’espere”, “Mateu el president”. Actualment resideix a Lisboa. És el codirector de ballaruga, serveis culturals htpp://ballaruga.blogspot.com i manté entre altres un bloc dedicat a la novel·la negra en català, CALAMARS, A LA CATALANA,
http://novelanegracatalana.blogspot.com

Jordi Canal: És el director de la biblioteca La Bòbila, especialitzada en gènere negre des de fa més de deu anys i la primera de l’Estat espanyol en fer-ho. Forma part de nombrosos jurats de premis de gènere negre i és un dels màxims impulsors d’aquest tipus de literatura.
http://labobila.50webs.com/
Visitar la pàgina web és imprescindible per a qui vulgui saber algunes coses sobre el gènere negre.

Miquel Vicens Escandell: Es va donar a conèixer guanyant el premi de novel·la negra Ferran Canyameres del 2006 per Mort a Madrid, que actualment està en procés de traducció a l’espanyol. A aquesta novel·la li han seguit “La jove alemanya” i acaba d’entrar a impremta “La soledat del llibreter”. Les tres estan protagonitzades pel detectiu Agustí Ferrà.

Andrea Robles: són Gregori Royo i Maite Enrique. Hem elegit aquest pseudònim per fer un homenatge als autors més representatius de la novel·la criminal mediterrània: Andrea Camillieri i Vázquez Montalbán. Així com Camillieri va donar el nom del seu detectiu Montalbano per Vázquez Montalbán, hem agafat el nom d'aquell i la traducció del detectiu d'aquest, Robles, de Carvalho, completant així el cercle al tribut com l'ouroboros que es tanca en si mateix.
http://andreacriminalrobles.blogspot.com/

Jordi Pijoan i Manel Barrera, són els autors de autors de “Tu no m’estimes”, la novel·la amb la qual varen debutar l’any passat i de “Sang culé”, que arriba a les llibreries aquest mes de novembre. Mantenen el bloc
http://tunomestimes.blogspot.com/

Anna Cortils Munné: És codirectora de ballaruga, serveis culturals.
http://ballaruga.blogspot.com, llicenciada en filologia catalana i filologia portuguesa i traductora del portuguès al català.

Josep-Joan Rosselló: És periodista. Durant molts anys s’ha dedicat al periodisme cultural i ara treballa en el gabinet de premsa d’una formació política. Es defineix com a periodista d’esquerres i manté aquest bloc:
http://peprossello.balearweb.net/ a la xarxa.

Francesc Izard. Fa molts anys que es dedica a la promoció exterior de la cultura catalana a través dels moviments associatius civils. Ha residit entre altres indrets a Portugal i a Viena, on ha assistit a la Krimnacht. Parlarà de la projecció de la literatura catalana a l’exterior i d’una societat tan singular com l’austríaca, molt de moda en la crònica negre i criminal dels darrers anys.

Pere Morey Servera. És un dels escriptors més prolífics i estimats de Mallorca. Ha publicat nombroses obres tant per a grans com per a petits i ha fet algunes incursions en el gènere negre com Però tu no eres mort? O El templer i l’arquitecte. El seu darrer llibre publicat és Pirènia, el país que mai no va existir on repassa algunes de les seves passions: la història i la cultura càtara i els paisatges d’Occitània.

Elena Vallés: És periodista cultural al Diario de Mallorca i en els darrers anys s’ha especialitzat en els temes de literatura. És llicenciada en filologia hispànica.

Pau Vadell: Actualment és un dels poetes amb major progressió del panorama insular. El seu darrer llibre publicat és “Temple”, guanyador del premi Miquel Àngel Riera. És un dels poetes de Pedra Foguera, l’exitosa antologia de poesia jove dels països catalans, que va néixer a les seves mans. Col·labora en nombrosos actes culturals.

Andreu Martín: És un dels grans autors de novel·la negra contemporanis en català i en castellà. La seva producció abasta moltíssimes obres des de que la iniciàs el 1979. En paral·lel ha desenvolupat una llarga trajectòria com autor per a nins i nines. El Festival li ret homenatge per la seva trajectòria. Ha creat amb Jaume Ribera la sèrie per a adolescents dedicada al detectiu Flanagan i ha guanyat tots els premis importants de novel·la negra. També ha escrit a quatre mans amb Carles Quílez. Amb el seu darrer llibre, Barcelona Tràgica, s’endinsa en la descripció de la Barcelona convulsa de les primeres dècades del segle XX.
http://www.escriptors.cat/autors/martina/

dimecres, 14 d’octubre de 2009

MATEU EL PRESIDENT


Ja és a impremta. Ja falta poc. Les noves aventures de Jaume Fuster, el protagonista de "Jo no t'espere" estan a punt per veure la llum. Edita Cossetània edicions, però té bloc propi:


diumenge, 11 d’octubre de 2009

LLOSETA NEGRA, PROGRAMA


III Festival de Novel·la Negra Català
(27, 28 i 29 de novembre al teatre de Lloseta, Mallorca)

Programació:
Divendres 27
19.00 -Una panoràmica a la novel·la negra mallorquina. Amb ALEX CASADESÚS. 20.30 hores. -Homenatge a ANDREU MARTÍN. Amb Àlex Martín i Sebastià Bennasar. Inclou un audiovisual sorpresa.

Dissabte 28
13.30 -Sortida de l'autocar negre des de la Plaça d'Espanya de Palma en direcció Lloseta.
14.30 -Dinar negre.
17.00 -Deu anys difonent el Gènere Negre: una conversa amb JORDI CANAL, director de la Biblioteca La Bòbila.
18.00 -Collita del 2009: Taula rodona amb alguns dels autors que han publicat novel·la en català el 2009: MIQUEL VICENS (La jove alemanya) ANDREA ROBLES (La visita del vent) SEBASTIÀ BENNASAR (Mateu el president). Modera, ANNA CORTILS.
19.30 -Perspectives, premsa i país. Taula rodona amb l'escriptor: PERE MOREY SERVERA, amb els periodistes JOSEP-JOAN ROSSELLÓ i ELENA VALLÉS i amb el dinamitzador cultural a l'exterior FRANCESC IZARD.
21.00 - RECITAL DE POESIA NEGRA, amb PAU VADELL i SEBASTIÀ BENNASAR. 22.00 -Retorn del bus negre a Palma.

Diumenge 29
11.30 -La lliçó del mestre: una conversa amb ANDREU MARTÍN.
Us hi esperam, i si en podeu fer difussió us estarem ben agraïts.

LLOSETA NEGRA ÉS UNA PRODUCCIÓ DE BALLARUGA, SERVEIS CULTURALS PER A L'AJUNTAMENT DE LLOSETA.

CAMILLA LÄCKBERG I LES ERRADES


Aquests darrers dies de mal de queixal horrorós a Lisboa -i l'Anna a Viena assistint a la trobada anual dels casals catalans a l'exterior- he trobat consol en Les filles del fred, de Camilla Läckberg. La novel·la és entretinguda i està bastant bé -un bestseller amb certes pretensions, però per passar l'estona...- ara bé. ALGÚ EM POT EXPLICAR PER QUÈ ESTÀ TAN REFOTUDAMENT FARCIDA D'ERRADES ORTOTIPOGRÀFIQUES? Jo no entenc què està passant en el mercat editorial català, però és de vergonya.
El Jordi Canal em remet aquesta informació, interessantíssima. Gràcies Jordi.


COLUMNA EDICIONS MALTRACTA ELS SEUS LECTORS?

Columna Edicions, editorial en català del Grup 62 i del macrogrup Planeta, està rebent nombroses crítiques per la seva edició de la trilogia Millenium de Stieg Larsson.
La primera fou per la traducció. A diferència de l'edició en castellà, la trilogia en català ha estat traduïda del francès, i no pas de l'original suec. Després vingueren crítiques per la qualitat de la traducció:

En una carta dels lectors de El Periódico de Catalunya, 27.05.2009, Clara Calbet Domingo, de Cardedeu, escrivia:
"Cuando empecé a leer La noia que somiava un llumí i un bidó de gasolina, segundo libro de la trilogía Millenium de Stieg Larsson, esperaba encontrarme con un buen libro, y al mismo tiempo con una buena traducción. Una buena novela seguro que lo es, si se lee en sueco, inglés y castellano, pero si es en catalán, la traducción es muy mala. Por ejemplo, se habla de "treure les tripes per la boca", o "a penes una hora després", y en la novela aparece una chica que en lugar de incapacitada es "declarada incapaç" (¿incapaz de qué?), y así muchos más errores.En resumen, me parece muy triste que en el mercado se pueda encontrar una traducción tan deficiente en un libro de tanta repercusión social. Después de esta lectura tan decepcionante, la tercera entrega seguro que no la leeré en catalán."I ara les crítiques es dirigeixen també a la qualitat de la enquadernació:

Víctor Pascual Vidal, també a les cartes dels lectors de El Periódico de Catalunya, 05.10.2009, escriu:

"Aquest estiu, aprofitant els dies de vacances, vaig llegir els tres llibres de la trilogia Millenium en català, editada per Columna. No és la meva intenció parlar sobre el fenomen de Stieg Larsson, ni del contingut del llibre, ni tan sols de l'estil literari, encara que diré que els textos em van divertir i que vaig passar una bona estona llegint-los. Vull parlar d'una cosa curiosa i més prosaica, una cosa que no m'havia passat mai: poques pàgines després de començar el primer volum, les fulles es desenganxaven del llom pel simple fet de passar-les; després, es desenganxaven parts senceres del llibre, que es convertia en una pila de fulls separats. El primer que vaig pensar és que era un exemplar defectuós i que m'havia tocat a mi. Vaig contactar amb l'editorial i, molt amablement, me'l van canviar per un altre.
La sorpresa és que amb el segon llibre em va passar el mateix. A la llibreria on el vaig comprar me'l van canviar sense problema, però quan vaig començar a preocupar-me per si havia adquirit un mal hàbit de lectura o si havia desenvolupat una força incontrolada a les mans, va ser quan, al cap de dos dies, també se'm va desmuntar aquest últim exemplar. Vaig respirar tranquil quan vaig constatar que també a ells els havia passat el mateix. Però el més curiós és que en tots els casos era d'edicions en català.
La pregunta és: ¿ens han tocat casualment tots els llibres defectuosos o és que els volums editats en català són de pitjor qualitat per poder dir que costen el mateix que els de castella? No és una pregunta per promoure cap referèndum, ja que només faltava aquesta, però, com a mínim, sí que ho volia denunciar."

Sembla evident que els lectors som en aquesta societat els consumidors més maltractats: males traduccions, males enquadernacions, etc.
Convidem des d'aquí els lectors de Larsson en català que retornin els seus exemplars desfullats a l'editorial, i tampoc estaria malament fer-ho per una mala traducció.

Columna Edicions
c/ Peu de la Creu, 408001 BCN
info@columnaedicions.cat
Tel.: +34 93 443 71 0093 505 70 40
Fax: +34 93 441 71 3093 505 70 59

divendres, 9 d’octubre de 2009

CAPOTE A LA COSTA BRAVA...




Fa molt bona pinta aquesta novel·la que ha escrit el Màrius Carol i que acaba de guanyar el Prudenci Bertrana. L'haurem de llegir...




diumenge, 4 d’octubre de 2009

ANDREU MARTIN AL DIARI DE BALEARS

Bon dia, us deixo aquí l'enllaç a l'entrevista que li vaig fer a l'Andreu Martín i que va sortir publicada ahir al Diari de Balears.

http://dbalears.cat/arxiu/pdf/606/3